↓ Назад
↑ Вверх
Ранобэ: Кровавый Чернокнижник: Партнёр Суккуба в Апокалипсисе
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона
«

Том 3: Глава 439. Несчастная судьба некогда высокомерного Бай Цзяня

»


После того, как три дамы полностью исчезли из поля зрения, Бай Цзэминь повернулся к своим доверенным солдатам и громко сказал: «Отныне Ву Ицзюнь будет временно возглавлять Легион Кровавого Копья. Чэнь Хэ, Фу Сюэфэн, Цай Цзинъи, Кан Лань, Чжун Дэ и Эванджелина будут поддерживать ее в случае необходимости. Остальные… Я думаю, вы уже знаете, как все устроено, поэтому я не буду тратить время на лишние объяснения».

Ву Ицзюнь, которая находилась всего в двух-трех метрах от него, удивленно посмотрела и быстро спросила: «Ты куда-то идешь?».

Хотя война закончилась подавляющей победой их фракции, победой, с которой противоборствующий лагерь едва ли мог что-то поделать, правда заключалась в том, что еще многое предстояло сделать.

Хотя власть над базой, казалось, прочно перешла в руки Бай Цзэминя, реальность сильно отличалась от того, что можно было предположить по внешним признакам. Все, что требовалось, — это небольшой толчок от кого-либо, имеющего авторитет в армии сдавшихся солдат или эволюционеров души; маленькое пламя, чтобы разгорелся лесной пожар.

Единственная причина, по которой эти люди вели себя так покорно в данный момент, заключалась исключительно в подавляющей силе Бай Цзэминя, ведь только два раза, когда он лично был задействован, в обоих случаях хаос распространялся по всей зоне боевых действий; в один из тех случаев он даже подверг опасности жизнь каждого живого существа в этом районе.

Поэтому, если Бай Цзэминь исчез только что, не установив свое правление, и несмотря на то, что здесь было несколько современных огнестрельных орудий, среди которых были и разрушительные машины, такие как IFV и военные танки, существовала некоторая вероятность того, что возникнут небольшие проблемы; хотя и незначительные, но никоим образом не принесут пользы Трансцендентной фракции, учитывая, что, по иронии судьбы, это не их территория, хотя они уже завоевали эти земли.

«Не волнуйся. Я не думаю, что эти люди настолько глупы, чтобы попытаться сделать что-то лишнее». спокойно сказал Бай Цзэминь, глядя Ву Ицзюнь в глаза.

Влюбленная женщина потерялась в этих глубоких черных глазах, практически позволяя своей душе засасываться в эти две черные дыры, из которых она никогда не хотела выбираться.

«Кроме того». продолжал Бай Цзэминь, — «С тобой здесь, даже если кто-то попытается что-то сделать, я сомневаюсь, что он сможет поднять суету. Но в основном я могу спокойно уйти и оставить тебя за главную, так как знаю, на что ты способна».

Бай Цзэминь не шутил. Хотя он действительно доверял силе своих подчиненных, чтобы удержать ситуацию в узде, реальная причина, по которой он мог уйти по своим делам, заключалась в том, что он доверял уму Ву Ицзюнь; он верил, что она найдет способ держать каждую кошку в своей клетке упорядоченно и не позволяя им драться друг с другом.


Ву Ицзюнь почувствовала себя сладкой, словно наевшись меда, когда услышала слова признания от мужчины, в которого была влюблена; ее первая любовь и единственный мужчина, которому она готова была отдать всю себя.

В прошлом она была гордой второй красавицей престижного Пекинского университета, любимицей небес, принадлежащей к одной из самых влиятельных и могущественных семей такой мировой сверхдержавы, как Китай, избранницей небес, наделенной не только невинной красотой и соблазнительным телом, но и достаточным интеллектом, чтобы с легкостью выделяться среди тысяч людей. Когда бы она ни шла по улицам или университетскому кампусу, в большинстве случаев она была в центре внимания, и ее гусиная шея всегда была прямой, а голова уверенно поднята перед всем миром.

Она не ожидала, что в какой-то момент ее жизни несколько слов мужчины смогут решить и управлять ее сердцем и настроением. На данном этапе жизни Ву Ицзюнь не оставалось ничего другого, как быть реалисткой и принять реальность; принять, что одно предложение Бай Цзэминя способно заставить ее сердце биться, а улыбку расцветать или заставить ее сердце умереть, как увядший цветок в середине зимы, а слезы уныло падать из ее прекрасных сияющих глаз.

«Предоставь это мне». сказала она, не желая разочаровывать доверие, которое он ей оказал. «Я позабочусь о том, чтобы между нами не было ни единого выстрела, и когда ты вернешься, тебе будет легче».

Раз он так доверял ей, Ву Ицзюнь считала, что должна ответить взаимностью. В конце концов, такой человек, как Бай Цзэминь, должен был быть окружен женщинами всех мастей, среди которых не было недостатка в выдающихся. Если Ву Ицзюнь хотела пробиться сквозь каменную стену его сердца и занять место рядом с ним, то ей придется приложить немало усилий, чтобы добиться этого, иначе все закончится лишь красивой дружбой.

«В таком случае, я чувствую себя более спокойно». Бай Цзэминь усмехнулся, а затем с серьезным выражением лица сказал: «Я пойду выслежу того парня по имени Цзинь Шунь».

Затем, словно о чем-то задумавшись, он посмотрел на некоторых людей и, заметив сложный взгляд в их глазах, Бай Цзэминь вздохнул в сердце.

Было несколько солдат, которые присоединились к его фракции вместе с Фу Циганом и стали эволюционерами души. Эти солдаты, вероятно, страдали больше всех, так как они не только видели, как некоторые из их товарищей пали в сегодняшней войне, но многие из них видели смерть многих солдат, с которыми они сражались бок о бок на поле боя в прошлом, выполняя различные миссии.

Хорошо это или плохо, оставили их или нет, предали или не предали, но правда заключалась в том, что Цзинь Шунь и остальные солдаты когда-то были семьей этих людей. Поэтому, хотя они и знали, что поступают правильно, поскольку мстят людям, которые предали их, как собаки, это все равно не помогало им чувствовать себя лучше.

Бай Цзэминь уже собирался уходить, ничего больше не говоря, но тут из толпы вышел человек, тащивший повозку.


Повозка была довольно большой, около четырех метров в высоту и примерно десять метров в длину и ширину. Внизу были четыре колеса, выкованные из костей зверей-мутантов, а вокруг повозки было множество толстых костей, которые действовали как прутья, более твердые, чем сталь, и закрывали повозку, как будто это была тюрьма.

Во фракции Бай Цзэминя было много таких повозок, некоторые из них были крепче других, так как были построены из лучших материалов, но в конце концов у них была только одна цель: поймать в ловушку зверей-мутантов или любое другое живое существо.

Причина, по которой Бай Цзэминь и остальные были заинтересованы в ловушках для зверей-мутантов, зомби, гоблинов или любых других мутировавших живых существ, заключалась в том, что таким образом они могли изучить особенности различных рас, понять слабые и сильные стороны, они даже могли использовать этих существ для обучения солдат и будущих эволюционеров души в бою, чтобы постепенно избавить их от страха перед битвой.

Однако эта повозка выглядела слишком большой, чтобы вместить одно живое существо, которое лежало на платформе из костей.

Это живое существо было человеком, мужчиной. Его волосы были в беспорядке и вместо волос напоминали солому из гнезда дикой птицы, глаза налились кровью, а темные круги под глазами говорили о том, что этот человек плохо спал последние несколько дней. Его лицо было покрыто грязью, а конечности были полностью раздавлены, как будто по ним проехала тяжелая машина.

Состояние этого человека было настолько плачевным, что просто чудо, что он еще жив.

«Лидер легиона, что нам делать с этим парнем?» Чжун Дэ жестом головы указал в сторону повозки, а правой рукой натянул веревку из сухожилий медведя-мутанта.

Бай Цзэминь, не говоря ни слова, подошел к повозке и равнодушным взглядом посмотрел на пленника. Легкая ухмылка украсила его лицо, и после нескольких секунд молчания он спокойно сказал: «Ты помнишь, что я говорил тебе пару дней назад? Или, может быть, мне стоит освежить твою память?».

Молодой человек слегка приподнял голову, но даже это, казалось бы, незначительное движение заставило его лицо исказиться от боли, а изо рта вместе с воздухом из легких вырвалось легкое ворчание.

Сделав глубокий вдох на несколько секунд, парень посмотрел на Бай Цзэминя налитыми кровью глазами, в которых была ненависть, но в основном ужас и недоверие.


Видя, что собеседник не отвечает, Бай Цзэминь сказал в манере, которая не была ни слишком быстрой, ни слишком медленной: «Бай Цзянь. Я сказал тебе, что на твоих глазах уничтожу лагерь Байцюань и сокрушу силы твоего дяди и предателя по фамилии Цзинь, ты помнишь? Помнишь, я говорил тебе, что до меня твое высокомерие и гордость были лишь шутками никчемного сопляка?».

Верно. Этот молодой человек был не кто иной, как молодой господин Бай Цзянь, который с самого рождения жил в роскоши и баловстве. К сожалению, Бай Цзянь считал, что поскольку его дядя Бай Юн был одним из верховных лидеров большого лагеря выживших, он мог продолжать вести себя развязно даже после того, как мир изменился и старые правила пали.

Это привело к тому, что Бай Цзянь безответно оскорбил Бай Цзэминя, и Бай Цзянь был вынужден на собственном опыте убедиться, что этот новый мир действительно перестал быть тем, чем он был раньше. Бай Цзянь был вынужден осознать, насколько глуп он был, слепо веря в современное оружие, созданное человечеством прошлого, он был вынужден открыть глаза на силу эволюционирующих людей, поглощающих большое количество Силы Души.

Последние четыре-пять дней Бай Цзянь жил жизнью хуже ада и много раз пытался покончить жизнь самоубийством, но в итоге у него не хватило мужества сделать это, как бы больно ему ни было. Со сломанными конечностями и открытыми ранами Бай Цзянь не получал никакого медицинского или магического лечения, поэтому его тело медленно стало наполняться личинками и другими мерзкими на вид личинками, которые медленно извивались и разъедали его гниющую плоть.

Боль была настолько сильной, что часто Бай Цзянь ревел от боли до такой степени, что его горло начинало кровоточить. Если бы кто-нибудь из тех, кто знал его в прошлом, увидел его в этот момент, то, несомненно, отказался бы поверить, что всегда высокомерный и гордый Бай Цзянь, который злоупотреблял властью своей семьи, чтобы делать все, что ему заблагорассудится, и пользоваться прекрасными молодыми девушками, дошел до такого жалкого состояния, как сейчас.

Однако одно можно было сказать наверняка: те люди, которые пострадали от рук Бай Цзяня, те невинные жертвы, которым пришлось пережить ад из-за его бесчеловечности, будут очень благодарны тому, кто невольно отомстил за них.

«Шангуань Бин Сюэ отправилась охотиться на твоего дядю. Я думаю, ты понимаешь, что это значит, не так ли?»

Глаза Бай Цзяня задрожали, когда он услышал это, и его сердце, наконец, полностью умерло; вся надежда исчезла полностью. Он видел силу женщины по имени Шангуань Бин Сюэ в течение последних нескольких дней, когда она охотилась на зверей и зомби, и с ужасом понял, что эта женщина, которую он вожделел, на самом деле обладает такими ужасающими навыками.

Если она пошла охотитаться на его дядю и его семью, то надежды у него больше не было.




>>

Войти при помощи:



Следи за любыми произведениями с СИ в автоматическом режиме и удобном дизайне


Книги жанра ЛитРПГ
Опубликуй свою книгу!

Закрыть
Закрыть
Закрыть